Job 16:4

SVZou ik ook, als gijlieden, spreken, indien uw ziel ware in mijner ziele plaats? Zou ik woorden tegen u samenhopen, en zou ik over u met mijn hoofd schudden?
WLCגַּ֤ם ׀ אָנֹכִי֮ כָּכֶ֪ם אֲדַ֫בֵּ֥רָה ל֤וּ־יֵ֪שׁ נַפְשְׁכֶ֡ם תַּ֤חַת נַפְשִׁ֗י אַחְבִּ֣ירָה עֲלֵיכֶ֣ם בְּמִלִּ֑ים וְאָנִ֥יעָה עֲ֝לֵיכֶ֗ם בְּמֹ֣ו רֹאשִֽׁי׃
Trans.gam ’ānōḵî kāḵem ’ăḏabērâ lû-yēš nafəšəḵem taḥaṯ nafəšî ’aḥəbîrâ ‘ălêḵem bəmillîm wə’ānî‘â ‘ălêḵem bəmwō rō’šî:

Algemeen

Zie ook: Ziel

Aantekeningen

Zou ik ook, als gijlieden, spreken, indien uw ziel ware in mijner ziele plaats? Zou ik woorden tegen u samenhopen, en zou ik over u met mijn hoofd schudden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּ֤ם׀

ook

אָנֹכִי֮

Zou ik

כָּ

-

כֶ֪ם

-

אֲדַ֫בֵּ֥רָה

als gijlieden, spreken

ל֤וּ־

indien

יֵ֪שׁ

ware

נַפְשְׁכֶ֡ם

uw ziel

תַּ֤חַת

plaats

נַפְשִׁ֗י

in mijner ziele

אַחְבִּ֣ירָה

samenhopen

עֲלֵיכֶ֣ם

tegen

בְּ

-

מִלִּ֑ים

Zou ik woorden

וְ

-

אָנִ֥יעָה

schudden

עֲ֝לֵיכֶ֗ם

en zou ik over

בְּמ֣וֹ

met

רֹאשִֽׁי

mijn hoofd


Zou ik ook, als gijlieden, spreken, indien uw ziel ware in mijner ziele plaats? Zou ik woorden tegen u samenhopen, en zou ik over u met mijn hoofd schudden?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!